SOUDNÍ PŘEKLADY

TŁUMACZENIA PRZYSIĘGŁE

CERTIFIED SWORN TRANSLATIONS

polština ↔ čeština

język polski ↔ język czeski

Polish ↔ Czech

INFORMACE K OBJEDNÁVKÁM OVĚŘENÝCH PŘEKLADŮ

1. Ceny

Standardní jednotkou, podle které se stanovuje cena soudního překladu, je započatá normostrana přeloženého textu, která odpovídá 1800 znakům včetně mezer.

Za 1 normostranu účtuji standardně 550 Kč. K tomu se přičítají náklady na tisk ve výši 3 Kč za stranu A4 a případné poštovné, pokud je třeba překlad odeslat zadavateli. V případě větších nebo urgentních zakázek se cena dojednává individuálně.

Cena za tlumočení vždy závisí na konkrétní zakázce. Roli hraje délka tlumočení, téma, místo a čas úkonu. Orientační cena za započatou hodinu tlumočení činí 750 Kč.

&

2. Dodací lhůty

Termín jsem zpravidla schopen přislíbit poté, co uvidím výchozí text. Krátké překlady standardních dokumentů (např. výpis z rejstříku trestů, rodný list, oddací list) jsem často schopen zpracovat do následujícího dne. Vyhotovený překlad je při předání třeba spojit s originálem nebo s ověřenou kopií. Obvykle to zabere přibližně 5 minut.

&

3. Předání zakázky k překladu

Pro účely zápisu do evidence překladů a vystavení faktury je nezbytné sdělit následující údaje o zadavateli:

  • Jméno a příjmení nebo název firmy zadavatele
  • Datum narození zadavatele
  • Adresa bydliště nebo sídla zadavatele
  • Označení zakázky (používá-li se)

Dokument určený k překladu je možné po dohodě předat osobně, zaslat poštou nebo jednoduše poslat e-mailem jako PDF či snímek. V tomto posledním případě je třeba dbát na to, aby byl celý text dokumentu čitelný, včetně razítek a drobného textu.

document example
Příklad použitelného snímku dokumentu

ZANIM ZAMÓWISZ TŁUMACZENIE PRZYSIĘGŁE

1. Ceny

Standardową jednostką, według której ustalana jest cena tłumaczenia przysięgłego, jest rozpoczęta strona normatywna przetłumaczonego tekstu, odpowiadająca 1800 znakom ze spacjami.

Za 1 stronę normatywną pobieram standardowo 550 CZK. Do tego doliczane są koszty wydruku w wysokości 3 CZK za stronę A4 oraz ewentualne koszty wysyłki, jeśli tłumaczenie należy odesłać zleceniodawcy. W przypadku większych lub pilnych zleceń cena ustalana jest indywidualnie.

Cena za tłumaczenie ustne zawsze zależy od konkretnego zlecenia. Znaczenie ma ilość godzin tłumaczenia, temat, miejsce i czas wykonania. Orientacyjna cena za rozpoczętą godzinę tłumaczenia ustnego wynosi 750 CZK.

&

2. Terminy realizacji

Termin mogę zwykle potwierdzić po zapoznaniu się z tekstem wyjściowym. Krótkie tłumaczenia standardowych dokumentów (np. zaświadczenie o niekaralności, akt urodzenia, akt małżeństwa) jestem często w stanie wykonać do następnego dnia. Gotowe tłumaczenie należy przy przekazaniu połączyć z oryginałem lub z uwierzytelnioną kopią. Zazwyczaj zajmuje to około 5 minut.

&

3. Przekazanie zlecenia do tłumaczenia

W celu dokonania wpisu do rejestru tłumaczeń oraz wystawienia faktury należy podać następujące dane zleceniodawcy:

  • Imię i nazwisko lub nazwa firmy zleceniodawcy
  • Data urodzenia zleceniodawcy
  • Adres zamieszkania lub siedziby zleceniodawcy
  • Oznaczenie zlecenia (jeśli ma zastosowanie)

Dokument przeznaczony do tłumaczenia można, po uzgodnieniu, przekazać osobiście, wysłać pocztą lub po prostu przesłać e-mailem jako plik PDF lub zdjęcie. W tym ostatnim przypadku należy zadbać, aby cały tekst dokumentu był czytelny, łącznie z pieczęciami i drobnym drukiem.

document example
Przykład czytelnego zdjęcia dokumentu

ALL YOU NEED TO KNOW IN ORDER TO OBTAIN A CERTIFIED TRANSLATION

1. Prices

The standard unit used to determine the price of a certified translation is a started standard page of translated text, corresponding to 1,800 characters including spaces.

The standard rate is 550 CZK per standard page. Printing costs of 3 CZK per A4 page and possible postage (if the translation must be sent to the client) are added. For larger or urgent assignments, the price is agreed individually.

The price for interpreting always depends on the specific assignment. Factors include the duration, location, topic, and timing of the interpreting. The indicative price per started hour of interpreting is 750 CZK.

&

2. Delivery Times

I can usually confirm the delivery time after reviewing the source text. Short translations of standard documents (e.g. criminal record verification, birth certificate, marriage certificate) can often be completed by the following day. The completed translation must be attached to the original or a certified copy upon delivery. This usually takes about 5 minutes.

&

3. Submitting a Translation Order

For registration in the translation record and for invoicing purposes, the following client information is required:

  • Client’s full name or company name
  • Client’s date of birth
  • Client’s residential or business address
  • Assignment reference (if applicable)

The document for translation can, upon agreement, be handed over in person, sent by post, or simply emailed as a PDF or image. In the latter case, the entire document, including stamps and fine print, must be clearly legible.

document example
Example of an acceptable document image